Au clair de la lune,Mon ami Pierrot,Prête-moi ta plumePour écrire un mot.Ma chandelle est morte,Je n'ai plus de feu ;Ouvre-moi ta porte,Pour l'amour de Dieu.... Au fait, vous saviez que c'est une chanson qui s’appelait à l'origine
"
Prête-moi ta lume" ?
Lume : de "lumen" (lumière ou flamme...)
=> si vous remplacez la "plume" par la "flamme",
tout devient bien plus clair dans la chansonnette...
Et de plus, la chanson fut souvent interdite..
Car à une période, ce récit évoquant
- le "feu" (l'ardeur)
- "Lubin" (un moine dépravé),
- la "chandelle" (un accessoire masculin)
- "battre le briquet" (désigne l'acte sexuel)
- le "dieu d'amour" : tiens donc...
toutes ces paroles avait des sous-entendus... Peu catholiques
Tss, tss,tss...
Tout ceci faisant, en finale, référence à
"celui qui apporte la lumière"...
(ou "Luxis Fere" en latin)
_________________
Il faut toujours viser la Lune, car même en cas d'échec, on atterrit dans les étoiles.
(Oscar Wilde)